-
1 południow|y
adj. 1. (w środku dnia) [skwar, pora, słońce] noon attr., midday attr.- przerwa południowa w pracy a midday break2. (o stronie świata) [ściana, granica, wybrzeże] south, southern; [region, kraj, akcent] southern; [wiatr] south, southerly- biegun południowy the South Pole- półkula południowa the southern hemisphere- rośliny/owoce południowe southern plants/fruit- południowy wschód/zachód south-east/south-west- w południowej Polsce in southern Poland- ruch samochodowy w kierunku południowym southbound traffic3. przen. (ognisty) [rytmy] southern- południowy temperament southern temperamentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > południow|y
-
2 południowy
południowy [pɔwudɲɔvɨ] adj2) ( położony na południu) südlich\południowy zachód Südwesten m\południowy wschód Südosten mbiegun \południowy Südpol mAmeryka Południowa Südamerika ntKorea Południowa Südkorea ntpołudniowa Polska Südpolen ntowoce południowe Südfrüchte fPl -
3 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
4 w
[в]уzapakować w... — загорнути у...
w bok — у бік, убік
w bród — убрід ( przejść rzekę)
w dal — вдалину, вдаль
w dzień — вдень, за дня
w głąb — вглиб, углиб, у глиб
w górę — вверх, у висоту, вгору
w końcu — вкінець, вкінці
w lewo — ліворуч, наліво, вліво
w locie — на льоту, на скаку
w prawo — вправо, направо, праворуч
w samą porę! — вчасно!, саме тоді!
w tył — назад, взад
См. также в других словарях:
2 Plus 1 — Also known as Dwa Plus Jeden, 2+1, Gruppe 2+1 Origin Poland, Warsaw Genres Pop, Folk, Country, Synthpop, New Wave, Rock … Wikipedia
obiad — m IV, D. u, Ms. obiedzie; lm M. y «najobfitszy, gorący posiłek spożywany najczęściej w środku dnia» Skromny, smaczny, postny, wystawny obiad. Obiad z trzech dań. Gotować, przyrządzać obiad. Podać, zjeść obiad. Zaprosić kogoś na obiad. Czekać na… … Słownik języka polskiego
obiad — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. obiedzie {{/stl 8}}{{stl 7}} posiłek składający się zwykle z dwóch dań gotowanych i deseru, spożywany zazwyczaj w środku dnia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obiad mięsny, postny, skromny, suty, smaczny. Obiad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień